贝岭 Bei Ling (1959 - )
无题 |
Ohne Titel |
| 我不需要再一次 | Ich brauche nicht noch einmal |
| 被春天和时间不贞的爱情 | Von der unkeuschen Liebe des Frühlings und der Zeit |
| 打垮,当逻辑松弛了 | In die Flucht geschlagen zu werden, wenn die Logik sich gelockert hat |
| 梦,弥漫冲动 | Sind meine Träume voller Impulse |
| 当思想再度失血 | Wenn meine Gedanken wieder Blut verlieren |
| 再度因苍白而变得尖刻 | Werden sie wieder blass und sarkastisch |
| 那是心灵窒息的证据 | Es ist der Beweis, dass das Herz erstickt |
| 我不需要被打垮 | Ich brauche nicht in die Flucht geschlagen zu werden |
| 那宛若屏风的,是我 | Derjenige, der wie ein Wandschirm ist, bin ich |
| 触到脉搏的形象 | Die Figur, die den Puls misst |
| 是装在瓶子里的阳光 | Der in eine Flasche gefüllte Sonnenschein |
| 充盈和空虚的 | Voll bis zum Rand und leer |